VI Міжнародна наукова конференція «МОВА: КЛАСИЧНЕ – МОДЕРНЕ – ПОСТМОДЕРНЕ»
15-16 жовтня 2024 року в Національному університеті «Києво-Могилянська академія» відбудеться VI Міжнародна наукова конференція «МОВА: КЛАСИЧНЕ – МОДЕРНЕ – ПОСТМОДЕРНЕ». Конференція проходитиме в змішаному форматі. Робочі мови: українська, англійська.
Основна проблематика конференції:
- мова – культура – ідентичність;
- проблеми постколоніальної лінгвістики;
- мова – пізнання – комунікація;
- українська мова в соціокультурному просторі;
- функційний аспект мови та зміна наукових парадигм;
- питання контрастивної лінгвістики;
- проблеми прикладної лінгвістики.
У межах конференції відбудеться панельна дискусія «Мовний простір міста», мета якої – активізувати дослідження міського усного й писемного мовлення різних регіонів України, зокрема проблеми функціювання літературної форми, територіальних і соціальних різновидів української мови, їхньої взаємодії між собою та з мовами інших народів.
Для участі в конференції просимо до 15 вересня 2024 року зареєструватися за покликанням.
У разі безпосередньої участі проїзд і проживання коштом учасника.
До 30 червня можна подати статтю до наукового рецензованого журналу відкритого доступу «МОВА: КЛАСИЧНЕ – МОДЕРНЕ – ПОСТМОДЕРНЕ» http://lcmp.ukma.edu.ua
Науковий рецензований журнал відкритого доступу «МОВА: КЛАСИЧНЕ – МОДЕРНЕ – ПОСТМОДЕРНЕ» публікує статті з мовознавчої проблематики, зареєстрований як друкований засіб масової інформації України (Свідоцтво про державну реєстрацію друкованого ЗМІ. Серія КВ № 22672-12572Р) і внесений до категорії «Б» Переліку наукових фахових видань України, у яких можуть бути опубліковані результати дисертаційних робіт на здобуття наукових ступенів доктора й кандидата наук (Наказ Міністерства освіти і науки України від 02.07.2020 № 886).
Журнал «МОВА: КЛАСИЧНЕ – МОДЕРНЕ – ПОСТМОДЕРНЕ» проіндексовано в наукометричних базах даних та наукових пошукових системах:
- BASE-search (Bielefeld Academic Search Engine)
- Crossref
- Dimensions
- DOAJ (Directory of Open Access Journals)
- EBSCO Central & Eastern European Academic Source
- ERIH PLUS Google Scholar
- Index Copernicus International
- MLA Directory of Periodicals
- MLA International Bibliography
- OpenAIRE Explore
- Open Access Library (OALib)
- Open Ukrainian Citation Index
- PhilPapers
- Scilit
- Semantic Scholar
- SHERPA/RoMEO
- Ulrich's Periodicals Directory
- Наукова періодика України
Сайт журналу: http://lcmp.ukma.edu.ua
Статтю, оформлену відповідно до наведених нижче вимог, надсилати на електронну адресу l.sehin@ukma.edu.ua до 30 червня 2024 року. Назви файлів (тільки латиницею) мають відповідати прізвищу автора, напр.: Petrenko_article.
Рецензування і перевірка матеріалів.
Редакція залишає за собою право відхилити статтю на етапі попереднього розгляду, якщо її зміст не відповідає тематиці й науковому напряму журналу, якщо текст не відповідає нормам академічної доброчесності, нормам наукового стилю української або англійської мов, якщо не дотримано вимог до технічного оформлення та до структурування матеріалу.
Статті повинні відповідати критеріям науковості:
- мати наукову новизну, зокрема не дублювати фрагменти вже оприлюднених публікацій або захищеної дисертації автора;
- не містити надмірної кількості самоцитувань;
- засвідчувати належну обізнаність автора із найновішою літературою з тематики дослідження (рекомендовано покликатися на авторитетні джерела останніх 5-10 років, зокрема на публікації, проіндексовані в наукометричній базі Scopus);
- мова викладу має відповідати нормам наукового стилю.
Статті, прийняті редакцією для подальшого розгляду, проходять подвійне “сліпе” рецензування і можуть бути повернені авторові на доопрацювання.
Для всіх статей, що подані на рецензування, визначають рівень унікальності авторського тексту за допомогою відповідного програмного забезпечення («Unicheсk»).
ВИМОГИ ДО ОФОРМЛЕННЯ РУКОПИСІВ
Редакція приймає до розгляду рукописи, оформлені згідно з викладеними нижче композиційними й технічними вимогами.
Композиційні вимоги до оформлення:
Орієнтовний обсяг ‒ від 20 тис. до 40 тис. знаків; мови – українська, англійська. Статті, написані якісною англійською мовою, редакція розглядає в першу чергу. Стаття повинна бути чітко структурована й обов’язково містити такі рубрики.
- Вступ (Introduction), де сформульовано проблему та вказано на її зв’язок із важливими науковими й / чи практичними завданнями.
- Теоретико-методологійне підґрунтя (Theoretical Background), де повинні бути представлені такі елементи: 1) аналіз останніх досліджень і публікацій, у яких порушено питання з цієї проблеми і на які спирається автор, виділення раніше не вивчених частин загальної проблеми, яким присвячено статтю; 2) формулювання мети статті; 3) окреслення застосованих методів дослідження.
- Матеріал дослідження (Data), де вказано матеріал, на якому проведено дослідження.
- Результати дослідження (Results and Discussion), де викладено основний матеріал дослідження з обґрунтуванням отриманих наукових результатів. 5. Висновки (Conclusions), де наведено висновки та перспективи дослідження.
Кожну рубрику треба подавати з нового абзацу звичайним шрифтом, а назви кожної з рубрик – напівжирним шрифтом. Компонент Результати дослідження (Results and Discussion) повинен мати назву, пов’язану з темою дослідження; він може містити кілька підрубрик.
Технічні вимоги до оформлення:
- Рукописи (статті, рецензії тощо) подають в електронному варіанті в редакторі Місrosoft Word (Times New Roman, розмір – 14, міжрядковий інтервал – 1,5, абзацний відступ – 1,25 см, всі береги – 2 см) у форматі doc. Без переносів у словах.
- Перед основним текстом статті зазначають метадані статті:
- Ім’я та прізвище автора (рядковими літерами, курсивом, ліворуч).
- ORCID-ідентифікатор автора (ORCID ID) (див.: https://orcid.org/) (ліворуч, звичайним шрифтом).
- Через відступ в один абзацний рядок – назва статті (відцентрована) – (розмір 14, напівжирний шрифт, великі літери).
- Після назви через відступ в один абзацний рядок подають анотацію (400-500 знаків з пробілами, курсивом) та ключові слова (5-7 слів, курсивом) мовою статті.
3. Вимоги до оформлення основного тексту статті.
- Оформлення покликань у тексті статті має відповідати стандарту APA (7th edition). У круглих дужках слід наводити прізвище автора, рік видання, номер сторінки, наприклад: (Вихованець, 2004, с. 35)/ (Дика & Шведова, 2023, c. 50)/ (Ясакова et al., 2022, c. 12). Між літерою с. (англ. р.) на позначення сторінки й номером сторінки ставлять нерозривний пробіл (одночасне натискання клавіш Ctrl+Shift+пробіл).
- Згадуючи в тексті статті науковця, подають першу літеру його імені та прізвище (Л. Теньєр, В. Німчук). Між ініціалом і прізвищем ставлять нерозривний пробіл (одночасне натискання клавіш Ctrl+Shift+пробіл).
- За потреби уточнень і зауважень текст статті можуть супроводжувати посторінкові примітки (нумерація приміток наскрізна – 1, 2, 3...). Примітки (виноски) роблять автоматично (Вставка – Виноска).
- Цитати подають мовою статті. Архівні та рукописні джерела цитують і публікують мовою оригіналу. Зміст цитат і покликання на відповідні сторінки мають чітко відповідати першоджерелам.
- Назви будь-яких періодичних видань подають у тексті мовою оригіналу.
- Ілюстративний матеріал друкують з абзацу, шрифт – Times New Roman, розмір – 12, міжрядковий інтервал – 1, відступ – 1,5. Усі приклади варто нумерувати, номер прикладу подають у круглих дужках. Наприклад:
Висловлені устами різних спікерів думки про важливість і складність осмислення власної національної ідентичності набули особливого значення, витворюючи окремий наратив. З-поміж інших мовних засобів його сформовано, зокрема, за допомогою національного ми – (1), (2):
(1) Те, що «Україна — не Росія», тепер уже очевидно для всіх, але це й досі не відповідь на питання, хто ми є. Не давши цю відповідь самим собі, ми заледве можемо розраховувати на належне визнання (Український тиждень, 07.07.2022).
(2) У нас багато стереотипів щодо нашої історії, тому що багато століть Україна була колоніальною країною і за нас історію писали росіяни. Тому важливо розуміти нашу власну ідентичність, корені, чому ми такі, які є (Український тиждень, 05.09.2022).
- Якщо в статті наведено схеми, їх треба групувати (Вид – Панель інструментів – Малювання – Вибір об’єкта. Тримаючи кнопку “Вибір об’єкта”, виділіть об’єкти, які треба об’єднати у групу, на панелі інструментів “Малювання” натисніть кнопку “Дії”, виберіть команду “Групувати”). Усі малюнки та схеми дублюють в окремому файлі – Petrenko.scheme.
- Використовують лише такі лапки: «…..». За наявності у цитатах слів у лапках, використовують систему подвійних лапок (лапки в лапках): «…“...”...». ● Треба розрізняти тире (–) і дефіс (-): відмінність полягає в розмірі та наявності пробілів до і після тире. ● Імена та прізвища іноземних авторів подають згідно з правилами чинного Українського правопису (§86-100; §104-105). ● Знак апострофа має такий вигляд: ’
4. Вимоги до оформлення списку джерел:
- Два списки літератури – оригінальний (Список використаної літератури) і транслітерований (References) – подають після основного тексту статті.
- Список літератури українською мовою (Список використаної літератури) оформлюють згідно зі стандартом APA citation style (7th edition). На початку списку подають джерела, написані кирилицею (за абеткою), за ними – латиницею (за абеткою). Детальні вимоги до оформлення джерел та приклади можна подивитися тут – https://library.madonna.edu/citationguide/apa
- References для електронної версії видання мають відповідати стандарту APA citation style (7th edition). Для полегшення оформлення бібліографії можна скористатися бібліографічними менеджерами, наприклад: Grafiati, Zotero, Mendeley, EndNote, які допоможуть уникнути помилок в оформленні списку літератури.
- Назви праць, написані мовами з нероманським алфавітом (українська, білоруська, сербська та ін.), прізвища й імена їхніх авторів повинні бути транслітерованими. Варто використовувати Американську (BGN/PCGN 1965) систему транслітерації (для адекватної транслітерації можна скористатися цим ресурсом: https://slovnyk.ua/translit.php).
- Списки мають бути ненумерованими.
5. Вимоги до авторського резюме:
Після списків літератури подають два авторські резюме – українською (Резюме) та англійською (Abstract) мовами (по 1800-2000 знаків з пробілами). Авторське резюме (Abstract) є коротким викладом статті, воно може бути опубліковане самостійно, не в супроводі основного тексту, а отже, повинне бути зрозумілим без звернення до самої публікації.
Авторські резюме (Abstract) повинні містити такі компоненти:
- Прізвище та ім’я автора (ліворуч, курсивом).
- Назва статті (відцентрована, великими напівжирними літерами).
- Background (Постановка проблеми).
- Сontribution to the research field (Внесок автора у галузь дослідження)
- Purpose (Мета статті).
- Methods (Методи дослідження).
- Results (Основні результати дослідження).
- Discussion (Висновки і перспективи).
- Keywords (Ключові слова) 5-7 слів.
Кожен компонент з нового абзацу звичайним шрифтом, а назви кожного з пунктів подають напівжирним шрифтом.
References та 2 авторські резюме (українською та англійською мовами) подають в окремому документі з назвою Petrenko_abstract.
Також просимо подати в окремому файлі (Petrenko_data) такі відомості (українською та англійською мовами):
- прізвище, ім’я та по батькові;
- ORCID-ідентифікатор (див. https://orcid.org /);
- науковий ступінь, вчене звання, місце роботи й посада;
- коло наукових інтересів;
- електронна адреса.