Тлумачний словник української мови
ШАГ, а, ч., іст. До революції на Україні-дрібна розмінна монета вартістю півкопійки; гріш. Хто шага не береже, той не варт і копійки (Укр.. присл.., 1955, 207); Жив собі чоловік Омелько та ходив він до моря на заробітки й заробив за літо сорок шагів (Україна.., І, 1960, 158); Вже горох поспів був і в місті можна було купити десять стрючків [стручків] за шага (Свидн., Люборацькі, 1955, 96); // Найменша грошова сума. Опинився Шавкун серед великого города без шага грошей, без знайомих людей (Мирний, І, 1949,372); -Віддала дочку заміж, оженила сина, батька поховала - та ніде й шага не позичала (Л. Янов., І, 1959, 148).
@ І (ні) [ламаного, щербатого, залізного і т. ін.] шага не мати (не взяти, не дати і т. ін.)- зовсім нічого не мати, не взяти, не дати тощо (про гроші). [Тетяна:] Щаслива ти. [Настя:] Щаслива? Візьми, коли хочеш, собі моє щастя, я й ламаного шага не візьму за нього (Кроп., V, 1959, 196); -Як же вмер [багатий крамар] і три його сини стали ділиться худобою, то в тій скрині й залізного шага не знайшли (Стор., I, 1957, 39); [Юда:] Та що ж би розпочав я-голий-босий? Завести торг? Я ж ні шага не мав (Л. Укр., III, 1952, 138); На щербатий шаг див. щербатий; Не вартий [ламаного] шага див. вартий; Ні на шаг - те саме, що Ні на гріш (див. гріш). Скрізь блукають голі-босі, Крихти, лану ждуть і досі, Мов його поглинув враг! Без роботи міцні руки Опускаються з розпуки... Праці, праці! Ні на шаг! (Граб., І, 1959, 266); Щербатий шаг див. щербатий.